Throughout my life, there have always been these fairly odd moments where people come up to me and say:
"Malik, cakap la English dengan aku." or...
"Malik, kenapa kau tak speaking dengan aku?" or...
"Malik, jom speaking dengan aku." maybe even...
"Malik, can you speaking English with me?"...and every time my reply would either be:
"Kau nak aku cakap apa?" or...
"Kau la speaking dulu." or...
"Oookay........." or my personal favorite...
"Err...........................*"can you SPEAKING ENGLISH with me?"?*"Not to undermine these people
la because it'll be my pleasure but I think you'd also be weirded out if you were me. It wasn't intending to be
sombong or
kedekut ilmu what-so-ever but think about it, imagine suddenly someone
datang and
suka-suka hati tembak you with requests
macam ni, catching you off guard...
kalau tak percaya jugak, take my word for it then.
To shed some light upon those who have made me feel slightly uncomfortable, this is what I would really enjoy explaining.
The truth is I (and those who are considered to comfortable in speaking the language) have different customs of conversing that varies between different circumstances on how I SPEAK ENGLISH
*not "speaking English" eh*. Somehow, it's a programmed criterion inside my head, never consciously because when I start thinking about wanting to speak English, it messes with the fluency and my tongue gets tangled up.
First Circumstance (FORMAL ENGLISH)I usually use formal English whenever I am faced with formal situations, similar to how I am writing at this very moment. I know blogs are supposed to be more casual than how I usually type my posts but heck, I sometimes do it and I have absolutely no idea why.
In real life conversations however, Formal English is basically me talking to authority figures, service providers and individuals that I'm unacquainted with. It isn't literally formal as in having to resort to using formality jargon, but instead, proper English *
senang cakap skema la, grammar semua tip-top*. Example:
talking to the waiter waiting the table;"I'll just have a green salad.........withoutdressingthankyou!"
*smiles politely*
*a tribute to all my girl friends who considers that as dinner*
Second Circumstance (CASUAL ENGLISH)
When I say casual, I don't particularly mean the way we hear, for example, the Americans speak on TV. I mean, come on...I have no idea why some people feel like they just HAVE TO SOUND LIKE THEM, accents and all. If one manages to pull it off then good for him, but if one tries so hard to make it work but he still sounds like a complete douche bag and somehow still epically fails to realize it himself...you have psychological issues dude...oh yeah, and hearing problems too. Talk about pathetic posers.
These type of people makes me take it personally to be honest, despite the fact that they have no self-awareness. The more they suck at imitating, the more I despise them. Why do I take it personally? How can it be a "despite the fact that" when those type of people are madly in love with themselves? I find that pathetic and like I said before, too narcissistic even for the likes of me.
The only accent I have is Malay, at times Chinese, so I speak my English clearly in a "Malanese" accent and it's good enough for me.
In casual conversations, my English would be rojak:
A: "Dude, don't you think that girl is lawa? I think she's really lawa...but the girl yang duduk sebelah her is kinda lawa too...lawa syyyiiiaaalll~~~"
B: "Kepalahotakkauthey'rebothdudeslayoudumbass..."
So yeah, basically it's Mangled English...DUH~ Just so you know (if you haven't already), there's this pattern that can be picked up when a Malay word should be rojak-ed into a sentence. So there's always a probability that you'll be overdoing the rojak-ing, which it'll either be a funny joke...or you're the joke.
Third Circumstance (CHINGLISH)
You will never, EVER hear me talk like this. This will never, EVER happen UNLESS there's a Malaysian Chinese around so am not gonna explain this any further and will go straight to the example:
C: Ni yao qu nali?
B: Cut hair...
C: Oh...u got told me before u wan lalachai hair, right?
B: Where got lala, scene lah...u always kacau me for no reason.
C: Same mah. Don't believe after this can come go lepak Mid onot? sure people say u're lala.
B: aiya...told u oredi, cannot change my schedule de.
C: iye, so bad la u Malik...
*next time don't simply say lo, emo ain't lala~!! match face!!!*
So there you have it and I hope I made things clear for the general public once and for all (I doubt it) on how to appropriately approach other people to ask them to speaking with you. It's just a matter of confidence, and the secret is...YOU DON'T EVEN HAVE TO ASK FOR PERMISSION IN THE FIRST PLACE! God, is asking easier than actually doing it because if it is then there are two ultimatums; ONE: the person that you asked permission from might end up not speaking with you at all or TWO: the person might not consider speaking with you EVER. Teehee~
CHEERS~!!
p/s: Insomnia is what forced me into writing this post in the middle of the night...talk about inspiration, huhu~ AKU NAK TIDUR!!!!!!!!!